Getur þú sent eldingarnar, svo að þær fari og segi við þig: "Hér erum vér!"
Kibocsáthatod-é a villámokat, hogy elmenjenek, vagy mondják-é néked: Itt vagyunk?
"Hér erum vér, vér komum til þín, því að þú ert Drottinn Guð vor."
Ímé, mi hozzád járulunk, mert te vagy az Úr, a mi Istenünk!
Ef þér líður sem þú þarft að missa sumir þyngd, hér erum við.
Ha valóban úgy érzi, hogy meg kell, hogy elveszítené súlyát, az alábbiakban vagyunk.
3 Ekki gjörði Drottinn þennan sáttmála við feður vora, heldur við oss, oss sem hér erum allir lifandi í dag.
Nem atyáinkkal kötötte az Úr ezt a szövetséget, hanem velünk, akik ma itt mind életben vagyunk.
Hér erum viđ núna, tveir lögfræđingar ađ ræđa vinnuna.
Tehát, itt vagyunk, mint két ügyvéd, akik a munkájukról beszélgetnek.
Hér erum viđ, lögmađur, tveir lögfræđingar ađ ræđa málin!
Nos, hát itt vagyunk, ügyvéd úr, mint két kolléga, akik együtt dolgoznak!
Hér erum viđ og ég er sko ađ skemmta mér.
Jó lesz, ha vigyázol, mert én megkezdtem a kirúgást.
Hér erum við og alla leið umhverfis hingað,
Itt vagyunk mi... és itt a másik oldalon van...
Hér erum viđ eins og ein stķr fjölskylda.
Láthatja, olyanok vagyunk mint egy nagy család.
Svo hér erum við stödd, algjörlega á mörkunum.
Úgyhogy éppen a tönk szélén állunk.
Hér erum viđ, fađir og tveir synir, sem komast af á heimili án kvenna.
Hát így állunk. Egy apa két fiúval éli életét egy háztartásban, nő nélkül.
Mig vantađi vinnu og hér erum viđ.
Kellett valami meló, és ez jött.
En viđ tengdumst og hér erum viđ.
De megismerkedtünk, és most itt vagyunk.
Þeir reyndu að halda okkur niður, þeir reyndu að derail okkur, hvert skref á leiðinni, en hér erum við!
Megpróbáltak feltartani, megpróbáltak félrevezetni minden egyes lépésünkben, de itt vagyunk!
Hér erum viđ aftur viđ fyrstu línuna og DeSean hrifsar tap úr sigurskoltunum.
Ismét itt vagyunk az egyyardos vonalnál, és DeSean... - újra elbukik a győzelem kapujában.
Og hér erum viđ međ skķgartínt grænmeti sem ég tíndi sjálfur.
Ezek pedig erdőben gyűjtött zöldségfélék, melyeket magam gyűjtöttem.
Hér erum viđ samankomnar, ættirnar fjķrar.
Itt van hát - a négy klán.
Hér erum viđ međ einn, tvo, ūrjá, fjķra og fimm.
Igen. És nekem van --- Itt van, egy kettő, három, - és öt.
Og hér erum við ríðandi á eftir honum.
Erre mi meg a nyomába eredünk.
En hér erum við aftur í síðasta skiptið.
De megint itt vagyunk. Egy utolsó körre.
39 Móse flutti öllum Ísraelsmönnum þessi orð. Varð fólkið þá mjög sorgbitið. 40 Og þeir risu árla um morguninn og gengu upp á fjallshrygginn og sögðu: "Hér erum vér!
40 És felkelének reggel, és felmenének a hegy tetejére, mondván: Ímé készek vagyunk elmenni a helyre, a melyről szólott az Úr, mert vétkeztünk.
Komu þá þeir tólf að máli við hann og sögðu:,, Lát þú mannfjöldann fara, að þeir geti náð til þorpa og býla hér í kring og náttað sig og fengið mat, því að hér erum vér á óbyggðum stað.``
9:12 A nap pedig hanyatlani kezdett; és a tizenkettõ õ hozzá járulván, monda néki: Bocsásd el a sokaságot, hogy elmenvén a körülvaló falvakba és majorokba megszálljanak, és eledelt találjanak, mert itt puszta helyen vagyunk.
Hér erum við að skoða fólínsýru bætur, mikilvægi folínsýru ásamt aukaverkunum þess.
Itt vizsgáljuk meg a folsav előnyeit, a folsav fontosságát és mellékhatásait.
Við höfum skráð nokkrar auðlindir sem skemmta meira en einum: leikjum, lögum, myndskeiðum, skyndiprófum, félagslegum netum... hér erum við að fara!
Több olyan forrást sorolunk fel, amelyek többet fognak szórakozni: játékok, dalok, videók, vetélkedők, közösségi hálózatok... itt megyünk!
12 Nú tók degi að halla. Komu þá þeir tólf að máli við hann og sögðu: "Lát þú mannfjöldann fara, að þeir geti náð til þorpa og býla hér í kring og náttað sig og fengið mat, því að hér erum vér á óbyggðum stað."
Lk 9:12 - A nap pedig hanyatlani kezdett; és a tizenkettõ õ hozzá járulván, monda néki: Bocsásd el a sokaságot, hogy elmenvén a körülvaló falvakba és majorokba megszálljanak, és eledelt találjanak, mert itt puszta helyen vagyunk.
'Hér erum vér, vér komum til þín, því að þú ert Drottinn Guð vor.'
13 Elpártoltunk, és megtagadtuk az URat, és eltávoztunk Istenünktől.
Og þeir risu árla um morguninn og gengu upp á fjallshrygginn og sögðu: "Hér erum vér! Viljum vér nú fara til þess staðar, sem Drottinn hefir talað um, því að vér höfum syndgað!"
És felkelének reggel, és felmenének a hegy tetejére, mondván: Ímé készek vagyunk elmenni a helyre, a melyrõl szólott az Úr, mert vétkeztünk.
Ekki gjörði Drottinn þennan sáttmála við feður vora, heldur við oss, oss sem hér erum allir lifandi í dag.
m a mi atyáinkkal kötötte az Úr e szövetséget, hanem mi velünk, a kik íme itt vagyunk e mai napon mindnyájan [és] élünk.
Nú tók degi að halla. Komu þá þeir tólf að máli við hann og sögðu: "Lát þú mannfjöldann fara, að þeir geti náð til þorpa og býla hér í kring og náttað sig og fengið mat, því að hér erum vér á óbyggðum stað."
A nap pedig hanyatlani kezdett; és a tizenkettõ õ hozzá járulván, monda néki: Bocsásd el a sokaságot, hogy elmenvén a körülvaló falvakba és majorokba megszálljanak, és eledelt találjanak, mert itt puszta helyen vagyunk.
2.8043830394745s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?